Majjhima Nikaya 118
Anâpânassati Sutta
L'attention à la respiration
D'après
la traduction du Pali à l'Anglais par Thanissaro Bhikkhu.
J'ai
entendu qu'en une occasion le Béni du Ciel demeurait
à
Sâvatthi au Monastère de l'Est, le palais de la
mère
de Migara, ensemble avec de nombreux disciples anciens bien connus --
avec le Vénérable Sariputta, le
Vénérable
Mahâ Moggallana, le Vénérable
Mahâ Kassapa,
le Vénérable Mahâ Kaccana, le
Vénérable
Mahâ Kotthita, le Vénérable
Mahâ Kappina,
le Vénérable Mahâ Cunda, le
Vénérable
Revata, le Vénérable Ânanda, et bien
d'autres
disciples anciens bien connus. En cette occasion les moines anciens
enseignaient et instruisaient. Certains moines anciens enseignaient
et instruisaient dix moines, certains enseignaient et instruisaient
vingt moines, certains enseignaient et instruisaient trente moines,
certains enseignaient et instruisaient quarante moines. Les nouveaux
moines, enseignés et instruits par les moines anciens,
discernaient de sublimes disctinctions successives.
Or
en cette occasion -- jour d'Uposatha du quinzième jour, la
nuit de la pleine lune de la cérémonie de
Pavarana --
le Béni du Ciel était assis en plein air
entouré
par la communauté des moines. Observant la
communauté
silencieuse des moines, il s'adressa à eux:
"Moines,
je suis satisfait de cette pratique. je suis satisfait de tout coeur
de cette pratique. Suscitez donc encore plus de
persévérance
intense pour l'obtention de ce qui n'est pas encore obtenu, pour
atteindre ce qui n'est pas encore atteint, la réalisation de
ce qui n'est pas encore réalisé. Je vais rester
ici à
Sâvatthi [pour un autre mois] pendant tout le mois du "Lys
d'eau blanc", le quatrième mois de la mousson."
Les
moines dans les campagnes entendirent, "Le Béni du Ciel,
dit-sur, restera ici à Sâvatthi pendant tout le
mois du
Lys d'eau blanc, le quatrième mois de la mousson." Ils
partirent donc pour Sâvatthi pour voir le Béni du
Ciel.
Alors
les moines anciens enseignèrent et instruisirent encore plus
intensément. Certains moines anciens enseignaient et
instruisaient dix moines, certains enseignaient et instruisaient
vingt moines, certains enseignaient et instruisaient trente moines,
certains enseignaient et instruisaient quarante moines. Les nouveaux
moines, enseignés et instruits par les moines anciens,
discernaient de sublimes disctinctions successives.
Or
en cette occasion -- jour d'Uposatha du quinzième jour, la
nuit de la pleine lune du mois du Lys d'eau blanc, le
quatrième
mois de la mousson -- le Béni du Ciel était assis
en
plein air entouré par la communauté des moines.
Observant la communauté silencieuse des moines, il s'adressa
à
eux:
"Moines,
cette assemblée est exempte de bavardage inutile, sans
bavardage inutile, et est établie sur du pur bois de coeur:
telle est cette communauté des moines, telle est cette
assemblée. La sorte d'assemblée qui est digne de
cadeaux, digne d'hospitalité, digne de
déférence,
digne de respect, un incomparable champ de mérites pour le
monde: telle est cette communauté de moines, telle est cette
assemblée. La sorte d'assemblée pour laquelle un
petit
cadeau, quand on le donne, devient grand, et un grand cadeau plus
grand encore: telle est cette communauté des moines, telle
est
cette assemblée. La sorte d'assemblée qu'il est
rare de
voir dans le monde: telle est cette communauté des moines,
telle est cette assemblée -- la sorte d'assemblée
pour
laquelle il vaudrait de voyager sur des lieues, en emportant
provisions, afin de la voir.
"Dans
cette communauté des moines il y a des moines qui sont
Arahants, dont les écoulements mentaux sont
terminés,
qui ont atteint l'accomplissement, accompli la tâche,
posé
le fardeau, obtenu le véritable objectif, totalement
détruit
la chaîne du devenir, et qui sont
libérés grâce
à la gnose correcte: tels sont les moines dans cette
communauté des moines.
"Dans
cette communauté des moines il y a des moines qui, avec la
fin
totale des premières cinq chaînes, sont
dûs pour
renaître [dans les Pures Demeures], pour y être
totalement libérés, pour ne plus jamais revenir
de ce
monde-là: tels sont les moines dans cette
communauté
des moines.
"Dans
cette communauté des moines il y a des moines qui, avec la
fin
totale des [les premières] trois chaînes, et avec
l'atténuation de la passion, de l'aversion, et de
l'illusion,
sont une-fois-revenants, qui -- en ne revenant qu'une fois de plus en
ce monde -- mettront fin au stress: tels sont les moines dans cette
communauté des moines.
"Dans
cette communauté des moines il y a des moines qui, avec la
fin
totale des [les premières] trois chaînes, sont des
entrés-dans-le-courant, inébranlables, plus
jamais
destinés aux états d'affliction, partis pour
l'éveil
par soi-même: tels sont les moines dans cette
communauté
des moines.
"Dans
cette communauté des moines il y a des moines qui restent
voués au développement des quatre cadres de
référence... les quatre efforts corrects... les
quatre
bases de pouvoir... les cinq facultés... les cinq forces...
les sept facteurs de l'Eveil... le noble octuple sentier: tels sont
les moines dans cette communauté des moines.
"Dans
cette communauté des moines il y a des moines qui au
développement de la bonne volonté... de la
compassion... de l'appréciation... de
l'équanimité...de
[la perception de l'] impureté [du corps]... la perception
de
l'inconstance: tels sont les moines dans cette communauté
des
moines.
"Dans
cette communauté des moines il y a des moines qui restent
voués à l'attention à l'inspiration et
à
l'expiration.
"L'attention
à l'inspiration et à l'expiration, lorsque
développée
et entretenue, est de grand fruit, de grand
bénéfice.
L'attention à l'inspiration et à l'expiration,
lorsque
développée et entretenue, amène les
quatre
cadres de référence à leur point
culminant. Les
quatre cadres de référence, lorsque
développés
et entretenus, amènent les sept facteurs de l'Eveil
à
leur point culminant. Les sept facteurs de l'Eveil, lorsque
développés et entretenus, amènent la
claire
connaissance et la libération la claire connaissance et la
libération à leur point culminant.
(L'attention
à l'Inspiration et à l'Expiration)
"Or
comment l'attention à l'inspiration et à
l'expiration
est-elle développée et entretenue de
façon à
amener les quatre cadres de référence
à leur
point culminant?
"Il
y a le cas où un moine, s'étant retiré
au
désert, à l'ombre d'un arbre, ou dans un immeuble
inoccupé, s'assied en croisant les jambes, en tenant son
corps
droit, et pose l'attention devant lui. Toujours attentif, il inspire;
attentif il expire.
"[1]
En inspirant long, il discerne qu'il inspire long; ou en expirant
long, il discerne qu'il expire long. [2] Ou en inspirant court, il
discerne qu'il inspire court; ou en expirant court, il discerne qu'il
expire court. [3] Il s'entraîne à inspirer en
étant
sensible au corps tout entier, et à expirer en
étant
sensible au corps tout entier. [4] Il s'entraîne à
inspirer en calmant les constructions du corps (la respiration), et
à
expirer en calmant les constructions du corps.
"[5]
Il s'entraîne à inspirer en étant
sensible au
ravissement, et à expirer en étant sensible au
ravissement. [6] Il s'entraîne à inspirer en
étant
sensible au plaisir, et à expirer en étant
sensible au
plaisir. [7] Il s'entraîne à inspirer en
étant
sensible aux constructions mentales (sensation et perception), et
à
expirer en étant sensible aux constructions mentales. [8] Il
s'entraîne à inspirer en calmant les constructions
mentales, et à expirer en calmant les constructions mentales.
"[9]
Il s'entraîne à inspirer en étant
sensible à
l'esprit, et à expirer en étant sensible
à
l'esprit. [10] Il s'entraîne à inspirer en
satisfaisant
l'esprit, et à expirer en satisfaisant l'esprit. [11] Il
s'entraîne à inspirer en stabilisant l'esprit, et
à
expirer en stabilisant l'esprit. [12] Il s'entraîne
à
inspirer en relâchant l'esprit, et à expirer en
relâchant l'esprit.
"[13]
Il s'entraîne à inspirer en se concentrant sur
l'inconstance, et à expirer en se concentrant sur
l'inconstance. [14] Il s'entraîne à inspirer en se
concentrant sur l'impartialité [littéralement,
l'estompement], et à expirer en se concentrant sur
l'impartialité. [15] Il s'entraîne à
inspirer en
se concentrant sur la cessation, et à expirer en se
concentrant sur la cessation. [16] Il s'entraîne à
inspirer en se concentrant sur le renoncement, et à expirer
en
se concentrant sur le renoncement.
(Les
Quatre Cadres de Référence)
"[1]
Or, à chaque fois qu'un moine en inspirant long discerne
qu'il
inspire long; ou qu'en expirant long, il discerne qu'il expire long;
ou qu'en inspirant court, il discerne qu'il inspire court; ou en
qu'expirant court, il discerne qu'il expire court; il
s'entraîne
à inspirer... et... expirer en étant sensible au
corps
tout entier; il s'entraîne à inspirer... et...
expirer
en calmant les constructions du corps: En cette occasion le moine
demeure concentré sur le corps dans et par
lui-même --
ardent, vigilant, et attentif -- maîtrisant
l'avidité et
l'angoisse par rapport au monde. Je vous le dis, moines, que ceci --
the dans-et-out breath -- est classée as a le corps parmi
bodies, ce qui est cause que le moine à cette occasion
demeure
concentré sur le corps dans et par lui-même --
ardent,
vigilant, et attentif -- mettant de côté
l'avidité
et l'angoisse par rapport au monde.
"[2]
A chaque fois qu'un moine s'entraîne à inspirer...
et...
expirer en étant sensible au ravissement; il
s'entraîne
à inspirer... et... expirer en étant sensible au
plaisir; il s'entraîne à inspirer... et... expirer
en
étant sensible aux constructions mentales; il
s'entraîne
à inspirer... et... expirer en calmant les constructions
mentales: En cette occasion le moine demeure concentré sur
les
sensations dans et par elles-mêmes -- ardent, vigilant, et
attentif -- maîtrisant l'avidité et l'angoisse par
rapport au monde. Je vous le dis, moines, que ceci -- la grande
attention à à l'inspiration et à
l'expiration --
est classée en tant que sensation parmi les sensations, ce
qui
est cause que le moine à cette occasion demeure
concentré
sur les sensations dans et par elles-mêmes -- ardent,
vigilant,
et attentif -- mettant de côté
l'avidité et
l'angoisse par rapport au monde.
"[3]
A chaque fois qu'un moine s'entraîne à inspirer...
et...
expirer en étant sensible à l'esprit; il
s'entraîne
à inspirer... et... expirer en satisfaisant l'esprit; il
s'entraîne à inspirer... et... expirer en
stabilisant
l'esprit; il s'entraîne à inspirer... et...
expirer en
relâchant l'esprit: En cette occasion le moine demeure
concentré sur l'esprit dans et par lui-même --
ardent,
vigilant, et attentif -- maîtrisant l'avidité et
l'angoisse par rapport au monde. Je ne dis pas qu'il y a cette
attention à l'inspiration et à l'expiration en
quelqu'un à l'attention confuse et sans vigilance, ce qui
est
cause que le moine à cette occasion demeure
concentré
sur l'esprit dans et par lui-même -- ardent, vigilant, et
attentif -- mettant de côté l'avidité
et
l'angoisse par rapport au monde.
"[4]
A chaque fois qu'un moine s'entraîne à inspirer...
et...
expirer en se concentrant sur l'inconstance; il s'entraîne
à
inspirer... et... expirer en se concentrant sur
l'impartialité;
il s'entraîne à inspirer... et... expirer en se
concentrant sur la cessation; il s'entraîne à
inspirer... et... expirer en se concentrant sur le renoncement: En
cette occasion le moine demeure concentré sur les
qualités
mentales dans et par elles-mêmes -- ardent, vigilant, et
attentif -- maîtrisant l'avidité et l'angoisse par
rapport au monde. Celui qui voit clairement avec discernement
l'abandon de l'avidité et de l'angoisse est quelqu'un qui
survole tout avec équanimité, ce qui est cause
que le
moine à cette occasion demeure concentré sur les
qualités mentales dans et par elles-mêmes --
ardent,
vigilant, et attentif -- mettant de côté
l'avidité
et l'angoisse par rapport au monde.
"C'est
ainsi que l'attention à l'inspiration et à
l'expiration
est développée et entretenue de façon
à
amener les quatre cadres de référence
à leur
point culminant.
(Les
Sept Facteurs de l'Eveil)
"Et
comment les quatre cadres de référence sont-ils
développés et entretenus de façon
à
amener les sept facteurs de l'Eveil à leur point culminant?
"[1]
A chaque fois que le moine demeure concentré sur le corps
dans
et par lui-même -- ardent, vigilant, et attentif -- mettant
de
côté l'avidité et l'angoisse par
rapport au
monde, à cette occasion son attention est stable et sans
faute. Lorsque son attention est stable et sans faute, alors
l'attention en tant que facteur de l'Eveil se lève. Il la
développe, et pour lui elle va au comble de son
développement.
"[2]
Demeurant attentif de cette manière, examine, analyse, et en
vient à une compréhension de cette
qualité avec
discernement. Lorsqu'il demeure attentif de cette manière,
en
examinant, analysant, et en venant à une
compréhension
de cette qualité avec discernement, alors l'analyse des
qualités en tant que facteurs de l'Eveil se lève.
Il la
développe, et pour lui elle va au comble de son
développement.
"[3]
Dans celui qui examine, analyse, et en vient à une
compréhension de cette qualité avec discernement,
une
persévérance sans défaut se
lève. Lorsque
une persévérance sans défaut se
lève dans
quelqu'un qui examine, analyse, et en vient à une
compréhension de cette qualité avec discernement,
alors
la persévérance en tant que facteur de l'Eveil se
lève.
Il la développe, et pour lui elle va au comble de son
développement.
"[4]
Dans celui dont la persévérance se
lève, un
ravissement qui-n'est-pas-de-la-chair surgit. Lorsque un ravissement
qui-n'est-pas-de-la-chair surgit en quelqu'un dont la
persévérance
se lève, alors le ravissement en tant que facteur de l'Eveil
se lève. Il le développe, et pour lui il va au
comble
de son développement.
"[5]
For celui qui est ravi, le corps se calme et l'esprit se calme.
Lorsque le corps et l'esprit d'un moine ravi se calment, alors la
sérénité en tant que facteur de
l'Eveil se lève.
Il la développe, et pour lui elle va au comble de son
développement.
"[6]
For celui qui est à l'aise -- son corps calmé --
l'esprit devient concentré. Lorsque l'esprit de quelqu'un
qui
est à l'aise -- son corps calmé -- devient
concentré,
alors la concentration en tant que facteur de l'Eveil se
lève.
Il la développe, et pour lui elle va au comble de son
développement.
"[7]
Il survole tout l'esprit ainsi concentré avec
équanimité.
Lorsqu'il survole tout l'esprit ainsi concentré avec
équanimité, l'équanimité en
tant que
facteur de l'Eveil se lève. Il la développe, et
pour
lui elle va au comble de son développement.
[De
même avec les autres trois cadres de
référence:
sensations, esprit, et qualités mentales.]
"C'est
ainsi que les quatre cadres de référence sont
développés et entretenus de façon
à
amener les sept facteurs de l'Eveil à leur point culminant.
(Claires
Connaissance et Libération)
"Et
comment les sept facteurs de l'Eveil sont-ils
développés
et entretenus de façon à amener la claire
connaissance
et la libération à leur point culminant? Il y a
le cas
où un moine développe l'attention en tant que
facteur
de l'Eveil en dépendance de la réclusion...
l'impartialité... la cessation, ce qui aboutit au
renoncement.
Il développe l'analyse des qualités en tant que
facteur
de l'Eveil... la persévérance en tant que facteur
de
l'Eveil... le ravissement en tant que facteur de l'Eveil... la
sérénité en tant que facteur de
l'Eveil... la
concentration en tant que facteur de l'Eveil...
l'équanimité
en tant que facteur de l'Eveil en dépendance de la
réclusion... l'impartialité... la cessation, ce
qui
aboutit au renoncement.
"C'est
ainsi que les sept facteurs de l'Eveil, lorsque
développés
et entretenus, amènent la claire connaissance et la
libération
à leur point culminant."
C'est
là ce que dit le Béni du Ciel.
Gratifiés, les
moines se régalèrent des paroles du
Béni du
Ciel.

haut de page
